Leestip van Boekhandel Naboekov november 2019
Edgar Wilson werkt in een slachterij, waar hij het vee voor de slacht moet bedwelmen. Hij doet bekwaam zijn werk en bespaart de dieren veel leed – niet alleen om te voorkomen dat het vlees taai wordt, maar ook omdat hij een meelevend mens is. Op een ochtend, terwijl de baas weg is, wordt het personeel van het abattoir verrast door de mysterieuze verdwijning van een aantal koeien. Wat in eerste instantie als diefstal wordt gezien, blijkt uiteindelijk collectieve zelfmoord te zijn.
Ana Paula Maia (Nova Iguaçu, Brazilië, 1977) is schrijfster en scenariste. Ze studeerde theater, informatica en media en speelde in een punkrockband. Ana Paula Maia heeft een divers literair oeuvre op haar naam staan, waaronder zeven romans. Vertalingen van haar boeken verschenen in Argentinië, de Verenigde Staten, Spanje, Servië, Italië, Frankrijk en Duitsland. 'De ziel in het bloed' (De gados e homens, 2013) is de eerste titel van haar hand die in het Nederlands verschijnt. Maia’s werk is meermalen bekroond.
Wat wij er van vinden:
Een verhaal over een slachthuis, rauw en schokkend.
Edgard Wilson, de hoofdfiguur uit de roman, voelt zich betrokken met het vee, begrijpt het. Toch moet hij het ‘verdoven’, met een hamer weliswaar, want ‘Iemand moet het doen’. Hij kwijt zich uiterst secuur van zijn job ‘zodat het dier bewusteloos is en geen pijn voelt als het daarna de keel overgesneden wordt’.
Naarmate het verhaal vordert, groeit je afgrijzen en toch kan je niet stoppen, je moet verder lezen. Je wil antwoorden maar vele vragen blijven open en nog dagen nadat je de roman gelezen hebt spoken ze rond in je hoofd.
Een roman waar de dieren iets menselijks krijgen en de mensen iets beestachtigs. Een roman waar de vleesindustrie scherp in vraag wordt gesteld.
Ana Paula Maia is een Braziliaanse schrijfster die al vele prijzen won. Dit is het eerste boek van haar dat in het Nederlands vertaald wordt (door Maartje de Kort).
Beoordelingen
Er zijn geen beoordelingen gevonden.