Bănulescu, Daniel - Wat goed om Daniel Bănulescu te zijn
€ 19,95
Auteur: Daniel Bănulescu
Illustrator:
Vertaler: Jan H. Mysjkin
Titel: Wat goed om Daniel Bănulescu te zijn
Taal: Nederlands
Uitgever: Uitgeverij Vleugels
Afmetingen: 9x210x140 mm
Gewicht: 164 gram
ISBN: 9789078627494
Jaar: 2018
Bindwijze: Paperback
Pagina's: 88
Genre: Fictie, Poëzie, Literatuur
Illustrator:
Vertaler: Jan H. Mysjkin
Titel: Wat goed om Daniel Bănulescu te zijn
Taal: Nederlands
Uitgever: Uitgeverij Vleugels
Afmetingen: 9x210x140 mm
Gewicht: 164 gram
ISBN: 9789078627494
Jaar: 2018
Bindwijze: Paperback
Pagina's: 88
Genre: Fictie, Poëzie, Literatuur
Beschrijving:
n 2013 was de Roemeen Daniel Bănulescu een van de dichters van het 44ste Poetry International Festival Rotterdam. Jan H. Mysjkin selecteerde en vertaalde nu een dwarsdoorsnede door de bundels ‘De dag waarop ik werd gepubliceerd’ (1987), ‘Ik zal je liefhebben tot het eind van het bed’ (1993), ‘De ballade van Daniel Bănulescu’ (1997) en ‘Daniel, van het gebed’ (2002).
Daniel Bănulescu: ‘Zoals de reddingsbrigade, redt poëzie levens. Poëzie kan het leven van de auteur of dat van de lezer redden. Poëzie is een remedie tegen wanhoop. Maar het is een menselijke remedie. Dus komt het meer voor dat ze niet redt dan wel. Poëzie kan ook een gezette, dronken badmeester zijn die zelf een redder nodig heeft om te overleven. Je moet geen idool van de poëzie maken. Poëzie is gewoon mijn beschonken lerares levitatie.’
Daniel Bănulescu: ‘Zoals de reddingsbrigade, redt poëzie levens. Poëzie kan het leven van de auteur of dat van de lezer redden. Poëzie is een remedie tegen wanhoop. Maar het is een menselijke remedie. Dus komt het meer voor dat ze niet redt dan wel. Poëzie kan ook een gezette, dronken badmeester zijn die zelf een redder nodig heeft om te overleven. Je moet geen idool van de poëzie maken. Poëzie is gewoon mijn beschonken lerares levitatie.’
Kleur omslag wijkt af van het origineel.