Haar, Jan van der - Eerst de bries, daarna de bomen
€ 16,50
Auteur: Jan van der Haar
Titel: Eerst de bries, daarna de bomenTaal: Nederlands
Uitgever: Uitgeverij IJzer
Afmetingen: 7x215x140 mm
Gewicht: 122 gram
ISBN: 9789086841905
Jaar: 2019
Bindwijze: Paperback met flappen
Pagina's: 64
Genre: Fictie, Literatuur
Beschrijving:
De weg die Van der Haar insloeg met zijn eerdere bundel 'Vrolijk scheppen' wordt in 'Eerst de bries, daarna de bomen' doorgezet en verder uitgewerkt.
Jan Anne van der Haar (1960) studeerde Nederlands en Italiaans aan de Universiteit Utrecht en is sinds 1992 beëdigd vertaler Italiaans. Na jaren als docent aan diverse taleninstituten in Utrecht, Amersfoort, Baarn, De Bilt en Den Haag is hij sinds 1999 fulltime actief als literair vertaler Italiaans. Hij vertaalde ondermeer Giorgio Bassani, Curzio Malaparte en Roberto Saviano. Met Robert Dorsman vertaalt hij incidenteel Zuid-Afrikaanse poëzie, met name die van Antjie Krog. Daarnaast schrijft hij zelf gedichten, die hij publiceerde in literaire tijdschriften als De Tweede Ronde, Bunker Hill en Passionate Magazine. Voor 'Eerst de bries, daarna de bomen' publiceerde hij twee dichtbundels: Vrolijk scheppen (2012) en Ouderliefde (2014). Jan van der Haar is lid van de Vereniging van Letterkundigen (VvL) en van PEN-Centrum Nederland. Van 2005 tot 2010 was hij redacteur van de SLAU (Stichting Literaire Activiteiten Utrecht). (bron Schwob)
Jan van der Haar, als dichter onder meer een buitenechtelijk kind van Rob Schouten en Gerard Reve, schreef een bundel vol heldere eruditie, even erudiet en fysiek, of platter gezegd: net zo wijs als geil, even vals als lief, even mooi als lelijk-mooi, evenzeer doordrongen van begeerte als verlies: “leed zal worden verward met genot.” Een bundel vol mooie, oude woorden voor de nieuwe wereld. Ingmar Heytze